Livret d’accueil

Bienvenue à Campu Stelle!
Cliquez sur les images pour accéder aux sections correspondantes et en lire les contenus
Affichage optimal avec portable à l’horizontale

WiFi numeri checkout regole
WiFi Numéros utiles Check out Indications et règles de la maison
ambiente elettrodom ludoteca turismo
Environnement et tri sélectif Appareils électroménagers: mode d’emploi Ludothèque Informations touristiques

Nous vous souhaitons un agréable séjour sous les étoiles

WiFiWiFi
Le nom du réseau est CampuStelle, alors que CampuStelle_ext est le signal du répéteur dans la salle commune côté mer. Le mot de passe du WiFi est M4c1n4gg10. Comme indiqué dans les Conditions Générales reçues avec le contrat, vous nous avez accordé l’engagement à à utiliser le réseau dans le respect des lois en vigueur. Nous nous excusons pour les éventuelles fluctuations du débit, naturellement indépendantes de notre volonté.
Retour au sommaire

numeriNuméros de téléphone utiles
Pour questions relatives à la maison, vous pouvez vous référer à Mme Michèle Mozziconacci: +33 (0)6 87 52 93 80
Numéro d’appel d’urgence européen : 112 Disponible gratuitement en France et dans l’Union européenne le 112 peut être composé à partir d’un téléphone fixe ou portable, sans crédit, avec n’importe quel opérateur européen. Vous pouvez appeler le 112 pour contacter tout service d’urgence, dans n’importe quel pays de l’Union européenne. Si vous êtes en voyage ou en déplacement en Europe, le 112 vous permet d’être mis en relation avec un opérateur parlant votre langue.
Sapeurs pompiers : 18
Aide médicale urgente – En cas d’urgence vitale ou de doute sur la gravité de la situation: 15 (114 si je suis malentendant)
Un médecin vous apportera une réponse adaptée à votre besoin: orientation vers un médecin généraliste ou une maison médicale de garde ou orientation immédiate vers le SAMU si nécessaire
Médecin de garde: 116 117
Pharmacie de la Giraglia, Macinaggio: +33 (0)4 95 35 42 33
Pharmacie de Luri: +33 (0)4 95 35 00 37
Pharmacies de garde: contact pharmacie de garde affiché à la pharmacie ou consultez ce site
Médecin à Macinaggio dr. Pierre Patrice: +33 (0)495354136 (ou demander à la Pharmacie – contact médecin de garde affiché à la pharmacie)
Soins dentaires le dimanche et les jours fériés de 9h à 12h: +33 (0)4 95 34 27 79
Centre antipoison (Marseille): +33 (0)4 91 75 25 25
Secours en mer – CROS MED Corse: +33 (0)4 95 20 13 63
Hôpital de Bastia: +33 (0)4 95 59 11 11
Autres numéros utiles sont disponibles à la section Services de Santé du site de l’Office de Tourisme du Cap Corse
Retour au sommaire

numeriIndications pour le check-out
Merci de quitter votre appartement au plus tard à 10h, sauf accord préalable avec Michèle ou Chiara.
Les clés doivent être retournés à Michèle. Merci de prendre rendez-vous avec elle pour la remise des clés et pour la restitution de la caution. Avant de quitter l’appartement, merci de:
√ vider l’aspirateur
√ ne pas laisser aucun aliment dans le réfrigérateur et dans les placards
√ laisser la vaisselle propre et dans le buffet (ou dans le lave-vaisselle ouvert)
√ fermer les fenêtres
√ vider les poubelles (cuisine et salle/s d’eau) et jeter les ordures ménagères non-recyclables (dans le conteneur sur la route près de l’entrée piétonne de Campu Stelle)
Vous partez tôt et vous n’avez pas le temps de le faire? Service sur demande, au prix de 15€
√ jeter les déchets recyclables (dans les conteneurs pour le tri sélectif au village) et laisser les sacs pour le tri à l’interieur de l’appartement et propres
Vous partez tôt et vous n’avez pas le temps de le faire? Service sur demande, au prix de 25€
Retour au sommaire

regoleIndications et règles de la maison
● Merci de ne pas fumer à l’intérieur des gîtes et de la salle commune
● Ne pas faire de barbecues les jours/soirs de vent; merci de laver les outils du barbecue après leur utilisation et de vérifier que les braises soient bein éteintes avant de vous éloigner
● Ne pas faire du bruit et ne pas mettre en marche le lave linge tard le soir, dans le respect de vos voisins et des clients du camping
● Merci de disposer des espaces communs dans le respect de vos voisins
● A part le papier, ne rien jeter dans les toilettes
● Ne pas utiliser d’eau de Javel
● Éviter d’encombrer les bacs à douche avec le sable et les posidonies (algues); une douche et des tuyaux sont à votre disposition dans le jardin pour vous en débarrasser
● Pour maintenir la fraîcheur dans le gîte, mieux vaut fermer les volets et les vitres quand ils sont ensoleillés
● Le Cap Corse c’est aussi le pays d’Eole et des courants d’air… utilisez les cale-portes!
● Il peut arriver que le débit de l’eau soit faible, merci alors de patienter pour votre douche et de reporter la mise en marche du lave linge
Retour au sommaire

ambienteEnvironnement et tri sélectif
Campu Stelle se trouve dans une zone naturelle protégée par le Conservatoire du Littoral, dans le Parc Naturel Marin du Cap Corse et de l’Agriate. S’il vous plait, aidez nous à protéger l’environnement et à diffuser un tourisme plus vert!
Conservez l’eau: ne pas la laisser couler inutilement, éteignez bien les robinets, prenez des douches rapide, ne faites pas tourner le lave linge et le lave vaisselle à moitié plein
Éteignez les lumières et les appareils électriques quand vous sortez de votre gîte, utilisez les cycles à basse temperature du lave linge si possible
Déposez vos déchets et ordures non-recyclables dans les poubelles sur la route, près de l’entrée de Campu Stelle. Faites le tri-sélectif, les containeurs pour le recyclage se trouvent aux deux extrémités du port.
Vous avez à votre disposition dans l’appartement trois sacs pour le tri sélectif:
– Emballages (inutile de les laver, il suffit de les vider): tous les emballages en plastique (avec opercules, couvercles, bouchons, les gourdes et poches, les pots et barquettes, les emballages de médicaments, les films alimentaires et sacs en plastique, les tubes de crème, bouteille d’eau ou d’huile, flacon de liquide vaisselle ou de shampoing ), en papier ou carton (boite de céréales, boite de pizza – même salies-, brique de lait, papier cadeau avec scotch) et en aluminium (canettes, boites de conserve, barquettes en aluminium, couvercles en métal)
– Verre: emballages en verre comme pots et bocaux, bouteilles (ne pas mettre vaisselle, faience, ampoules, vitre)
– Papier: catalogues, annuaires, courriers, enveloppes, livres, cahiers, bloc-notes, journaux, prospectus (inutile de les déchirer, d’enlever les agrafes, les spirales et les couvertures plastifiées)
Retour au sommaire

elettrodomAppareils électroménagers: mode d’emploi
Ci-dessous vous pouvez trouver quelques indications pour l’utilisations des appareils ménagers à votre disposition (les manuels d’utilisation complets sont disponibles sur les sites des producteurs). Si vous avez des doutes, n’hésitez pas à nous contacter avant l’utilisation.
Merci de les utiliser avec soin, de les laisser propres pour les clients qui les utiliseront après vous et de nous signaler rapidement éventuelles pannes ou défauts de fonctionnement.
Merci!
Lave-lingeLave-vaisselleAspirateurFour à micro-ondesMachine à espressoMixeur plongeantGrille-painBouilloireBalance électronique
Lave-linge (sous l’escalier menant au premier étage, côté rue)
Merci de respecter les horaires indiqués sur le lave-ling et de ne pas l’utiliser tard le soir pour ne pas déranger les autres clients et les clients du camping!
0. Avant d’introduire le linge dans la machine, n’oublier pas de vider les poches des vêtements!
1. Verser la quantité de lessive et d’assouplissant adapté à la quantité de linge et au genre de taches à traiter: dans le compartiment II à gauche verser le produit lessiviel pour le lavage, dans le compartiment central avec le petit fleur l’assouplissant et dans le compartiment I à droite l’éventuel produit pour le prélavage
2. Sélectionner le programme avec le programmateur à droite:
– pour linge en coton programmes “Coton”: “Speed”, “Eco”, avec prélavage (““Prélavage”) ou “Repassage facile”,
– pour linge en fibres synthétiques programmes “Synthétiques”: “Speed”, “Eco” ou avec prélavage (“Prélavage”),
– pour linge mixte programme “Mix rapide”,
– pour linge délicat et en soie programme “Délicat / soie”,
– pour lainages programme “Laine / lavage à la main”
– pour linge peu sale programme “Express 15 min”
– pour rinçage et essorage programme “Rinçage / essorage”
– pour vider le tambour programme “Vidange”
3. Sélectionner la température désirée avec la touche “Temp.°C” (Cold = eau froide)
4. Sélectionner la vitesse d’essorage avec la touche “Essorage” (- – – = sans essorage final)
5. Démarrer le programme avec la touche “Départ / pause”
6. Une fois terminé le programme, régler le programmateur à droite sur la position “Arrêt”
SVP, dès que possible retirer le linge et laisser la machine à la disposition des autres clients. Merci!
lavatrice
Retour à Appareils électroménagers
Lave-vaisselle
0. Enlever les résidus alimentaires grossiers de la vaisselle avant de la ranger dans la machine
1. Verser le détergent (liquide, en poudre ou en pastilles) dans le compartiment à détergent. N’utiliser jamais de produit pour laver la vaisselle à la main!
2. Après avoir allumé le lave-vaisselle avec la touche à gauche, sélectionner le programme adapté, parmi ceux disponibles, avec le programmateur à droite:
– “Intensif 70°”: vaisselle avec résidus alimentaires cuits séchés, avec prélavage
– “Normal 65°”: vaisselle avec résidus alimentaires habituels, avec prélavage
– “Eco 50°”: vaisselle avec résidus alimentaires habituels, avec prélavage
– Rapide 45°”: vaisselle avec résidus alimentaires frais, cycle rapide (env. 30’) sans prélavage
– “Delicat 40°”: vaisselle avec résidus alimentaires frais, avec prélavage
– “Prélavage”: prélavage
3. Démarrer le programme avec la touche “Start”
Dans le cas où l’indicateur de manque de liquide de rinçage (le dernier en dessous) s’allume, merci de rajouter le liquide ou d’en informer Michèle.
Merci de laisser la vaisselle propre à la fin de votre séjour, rangé dans le meuble ou lavée dans le lave-linge ouvert!
lavastoviglie
Retour à Appareils électroménagers
Aspirateur
Pour allumer et éteindre l’aspirateur, utiliser l’interrupteur K sur la position I e sur la position 0 respectivement (image à gauche).
Pour nettoyer le bac à poussière suivre les instructions de l’image à droite:
– Presser le bouton de détachement du bac à poussière (J) et détacher le bac à poussière (G) du bloc moteur (E)
– Sortir le filtre HEPA (F) du bac à poussière.
– Jeter le contenu du bac. Le bac peut être nettoyé avec eau et éventuellement avec un détergent doux. Attention: le bac peut être remis seulement si complètement sec. Pour enlver les débris tapoter le filtre HEPA.
– Remettre le filtre HEPA et le bac à poussière en place dans le bloc moteur.
Pour libérer la rallonge, presser le bouton L (image à gauche).
On peut remplacer la brosse pivotante avec le suceur plat, qui va rangé sur dans le porte-suceur sur la rallonge à la fin de son utilisation.
aspirapolvere
Retour à Appareils électroménagers
Four à micro-ondes
Attention! Ne pas utiliser le four pour toute autre fin que la préparation d’aliments.
Utiliser uniquement des ustensiles et plats convenant aux fours à micro-ondes (voir liste ci dessous). L’appareil ne doit pas être utilisé sans aliment dans le four. Ne placer pas d’aliments directement sur le plateau de verre. Ne pas utiliser le four sans la couronne de galets et le plateau de verre en place. Ne chercher pas à cuire des oeufs coques ou des oeufs durs. Les aliments à peau ou à enveloppe imperméable tels que les pommes de terre, les jaunes d’oeufs et les saucisses doivent être piqués avant d’être cuits afin d’éviter qu’ils n’éclatent. Lors du réchauffage de liquides, par ex. soupe, des sauces et des boissons, ils peuvent dépasser le point d’ébullition , cela peut entraîner un débordement soudain du liquide chaud. N’utiliser aucun papier, sauf s’il est stipulé qu’il convient aux fours à micro-ondes. Ne pas réchauffer des canettes ou des bouteilles fermées, car celles-ci risquent d’exploser.Les récipients métalliques ou les plats avec des bordures métalliques ne doivent pas être utilisés. La partie supérieure, la tétine ou le couvercle des biberons ou des petits pots pour bébés doivent être retirés avant de les placer dans le four; mélanger ou agiter le contenu des biberons et des petits pots. Pour éviter brûlures vérifier toujours la température des aliments avant de les consommer.
Assiettes, assiettes creuses,, petites assiettes, petits bols ronds, verres à eau, mugs, tasses à expresso et plats à four peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. Merci de ne pas utiliser le reste de la vaisselle dans le four!
Utilisation: microonde
– Tourner le sélecteur “Power” pour sélectionner le niveau de puissance désiré:
1 Chaud (200W) – 2 Décongelation (270W) – 3 Doux (360W) – 4 Moyen (700W) – 5 Fort (800W) – 6 Fort + grill – 7 Grill
– Tourner le sélecteur “Min” pour régler le temps de cuisson. Pour un temps de cuisson court, tourner le sélecteur à 2 minutes et régler au temps requis.
– Fermer la porte du four pour démarrer. La cuisson est interrompue par l’ouverture de la porte. Pour arrêter la cuisson, mettre le sélecteur de temps en position zéro.
Nettoyage: utiliser un chiffon humide.
Retour à Appareils électroménagers
Machine à espresso
Attention! Ne plonger jamais l’appareil dans l’eau et ne mettre jamais l’appareil dans un lave-vaisselle.
N’ouvrir pas l’appareil et ne mettere rien dans les ouvertures, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique! Refermer toujours bien complètement le levier et ne le soulever jamais pendant le fonctionnement, des brûlures peuvent se produire. Remplir le réservoir avec de l’eau potable et fraîche. N’utiliser pas l’appareil sans le bac d’égouttage et sa grille afin d’éviter de renverser du liquide. Ne nettoyer jamais l’appareil avec un produit d’entretien ou un solvant. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer la surface de l’appareil.
Utiliser seulement capsules de café Nespresso ou capsules compatibles!
Pour préparer le café:
– Remplir le réservoir à l’arrière de la machine avec de l’eau potable et fraîche (le réservoir peut être libérer pour le remplir plus facilement, vérifier de l’avoir replacé correctement)
– Allumer la machine avec la touche avec la petite tasse ou avec la touche avec la grande tasse, sur le côté supérieur de la machine. Pendant le chauffage les touches clignotent, la machine est prête quand les touches sont allumées sans clignoter.
– Soulever le levier et insérer la capsule dans le sens indiqué dans l’image. Refermer le levier et placer la tasse sous le bec.
– Appuyer la touche avec la petite tasse pour un café court, appuyer la touche avec la grande tasse pour un café allongé.
– Retirez la tasse et puis soulever le levier pour faire tomber la capsule dans le collecteur.
Nettoyage:
– Tirer le bac d’égouttage
– Soulever le collecteur de capsules pour le libérer et jeter les capsules utilisées
– Vider le bac d’égouttage
– Laver avec eau et replacer
Vider régulièrement le collecteur des capsules, sinon ce ne sera pas possible d’insérer des nouvelles capsules.
espresso
Retour à Appareils électroménagers
Mixeur plongeant
Utilisation:
– Insérer le bloc moteur dans la tige avec les lames et faire pivoter jusqu’au “click”
– Mixer pendant 1 minute max, puis faire une pause
– Débrancher et dévisser la tige
Nettoyage:
– Le bloc moteur peut être nettoyé avec un chiffon humide, ce n’est pas possible de le laver avec eau ni dans la lave-vaisselle.
– La tige avec les lames peut être lavé dans la lave-vaisselle.
mixer
Retour à Appareils électroménagers
Grille-pain
Utilisation:
– Mettre l’appareil sur une surface stable plate et assurer un dégagement tout autour de l’appareil d’au moins 10 cm.
– Branchez la fiche et le témoin rouge s’allume. Laisser l’appareil fermé sans contenu pour le préchauffage. Lorsque le témoin vert s’allume, on peut commencer à griller.
– Graissez légèrement le revêtement antiadhésif des plaques de cuisson avec de l’huile ou du beurre.
– Pendant utilisation, les plateaux et le corps de l’appareil sont brûlants, évitez tout contact pour éviter les blessures graves.
Nettoyage:
– Débrancher la fiche du secteur et laisser l’appareil refroidir ouvert.
– Nettoyer les plaques de cuisson avec un chiffon humide ou une brosse douce. N’utiliser pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de verre, ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
N’immerger jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
Attention: la température des surfaces accessibles peut devenir élevée quand l’appareil est en fonction.
Ranger propre et après refroidissement!
Retour à Appareils électroménagers
Bouilloire
Utiliser seulement pour faire bouillir de l’eau!
Il s’éteigne automatiquement lorsque l’eau bout. Respecter les niveaux min et max.
L’appareil ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle. Ranger vide et après refroidissement!
Attention à ne pas vous brûler!
Retour à Appareils électroménagers
Balance électronique
Mettre l’appareil sur une surface stable plate. Charge max 3kg.
Pour l’allumer, appuyer sur la partie centrale pendant une seconde.
Pour passer de grammes à livres, appuyer sur la touche “g/lb” pendant une seconde.
Pour peser plusieurs ingrédients consécutivement et réinitialiser le poids chaque fois, appuyer la touche “tare” pendant une seconde.
La balance s’éteigne automatiquement après 20 sec d’inactivité.
Nettoyage: la partie supérieure en verre trempé peut être nettoyé avec un chiffon humide, n’immerger l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide.
Retour à Appareils électroménagers
Retour au sommaire

ludotecaLudothèque
Chères jeunes amies, chers jeunes amis, bienvenus à la ludothèque de Campu Stelle!
Quelques conseils et précautions, pour l’amusement et pour la sécurité de tous nos jeunes amis:
– Merci de prendre soin des jeux comme s’ils fussent à vous, pour que tous puissent en profiter au mieux
– Merci de ranger les jeux dans leurs boîtes, pour que les autres amis puissent trouver toutes les pièces et s’amuser comme vous
– Nous vous prions de ne pas laisser les jeux avec petites pièces dans les tablettes plus basses de l’étagère, les petites pièces peuvent être dangereuses pour les petits enfants
Chers parents,
Les jeux sont à la disposition de vos enfants, nous espérons qu’ils/elles puissent s’amuser et que vous puissiez profiter de quelques moments de détente.
Nous vous prions d’aider vos enfants à choisir les jeux appropriés pour leur âge pour qu’ils/elles puissent jouer en toute sécurité et de les surveiller quand ils/elles jouent.
Tous nos feutres sont produits par Carioca®, ils sont à encre non-toxique à base de colorants alimentaires, super lavable (un seul passage à l’eau sans savon est suffisant pour enlever toute trace de couleur sur la peau et la plupart des tissus), sans gluten et avec les bouchons ventilés anti-étouffement, pour la sécurité des enfants et pour votre sérénité.
Si vous notez qu’il y a des jeux cassés, abîmés, qui peuvent être devenus dangereux pour les enfants, nous vous prions de les enlever de l’étagère et de nous informer.
Merci beaucoup pour votre collaboration!
Retour au sommaire

turismoInformations touristiques
(cliquez sur les liens dans le texte pour approfondir les thèmes ou localiser sur la carte les lieux indiqués)
Office de Tourisme du Cap CorseCommerces et servicesRestaurantsActivitésTransports

ufficioturismoLe lieu idéal où collecter toutes les informations utiles sur Cap Corse est certainement l’Office de Tourisme. Vous pouvez vous rendre directement à l’office au port (du lundi au vendredi h.9-12 et 14-16.30, le samedi h.9-12, fermé le dimanche) ou visiter le site internet, très riche: vous y trouvez sections sur la culture (villages, artisanat, monuments religieux et non, visites guidées…), sur la nautique (ports, activités nautiques, parcs marins, plages…), sur l’art de vivre (restaurants, bar, caves, produits du terroir et d’artisanat, marchés et commerces…), sur sports, loisirs et nature (randonnées, guides et accompagnateurs, paysages, bien-être…), ainsi que beaucoup d’informations pratiques. Le site est disponible en français, italien, anglais, espagnol, allemand et bien sûr en corse!
Dans la salle commune de Campu Stelle vous trouvez le QR code de l’appli on line, pour avoir toujours sous la main les contenus de l’Office de Tourisme.
Vous pouvez aussi consulter la carte interactive thématique, disponible en six langues.
N’oubliez pas de consulter l’Agenda du Cap pour rester à jour sur tous les événements prévus pendant votre séjour!
Retour à Informations touristiques

Bien loin de la richesse de l’information de l’Office de Tourisme, nous vous proposons ci-dessous quelques informations que nous pensons vous seront utiles.

Commerces et services
Epicerie Dominici: produits alimentaires et ménagers, journaux et magazines et beaucoup plus, overt tous les jours de 6h30 à 22h
Spar: supermarché, ouvert du lunedi au samedi de 8h30 à 12h30 et de 16h à 20h, le dimanche de 8h30 à 12h30
Boulangerie A Deliziosa: boulangerie et pâtisserie, overt tous les jours de 6h à 21h
Boucherie Albertini: passage obligé avant les barbecues! (pour grandes quantités il vaut mieux réserver le jour avant ou le matin)
Pharmacie de la Giraglia: pharmacie, ouvert du lunedi au samedi de 8h30 à 13h et de 16h à 19h30 (hors jours fériés), fermé le dimanche (pour les pharmacies de garde, voir section Numéros utiles)
guichet automatique: auprès de La Poste
Laverie: au cas où le lave-linge de Campu Stelle ne soit pas suffisant 🙂
Articles de pêche et de plongée: overt tous les jours de 6h30 à 19h30
Station service: ouvert 24h/24
Garage entretien et réparation de véhicules: pour retourner rapidement prêts à visiter Cap Corse! Ouvert du lunedi au vendredi de 8h à 12h et de 14h à 18h
Sur la route qui longe le port vous trouvez plusieurs magasins de vêtements, accessoires et souvenirs.
Le marché hebdomadaire a lieu à la petite place du village, à côté de l’entrée de l’épicerie, le vendredi matin de 9h à 13h. La liste des marchés du Cap Corse, où vous pouvez acheter produits du terroir, est publiée à ce lien du site de l’Office de Tourisme.
Retour à Informations touristiques

Restaurants
Sur la plage à Tamarone et à Macinaggio, long du port, aux courts de tennis, sur les collines, vous aurez l’embarras du choix parmi beaucoup de restaurants, pour tous les goûts et pour toutes les bourses, comme dans les autres lieux du Cap.
Pour commencer à orienter le choix et vous mettre l’eau à la bouche, vous pouvez consulter cette page ou télécharger et emporter partout avec vous la brochure Restaurants de l’Office de Tourisme.
Bon appettitu!
Retour à Informations touristiques

Activités
Cap Corse, l’île dans l’île, est un territoire enchanteur, avec une offre d’activités riche et variée: mer, terre, sport, culture, monuments historiques et religieux, villages et et bien plus encore (une carte détaillée du Cap est accrochée dans la salle commune!). Voici un petit aperçu des activités plus proches à Campu Stelle.
Sentier des Douaniers: Macinaggio est le point de départ du Sentier des Douaniers qui suit le littoral jusqu’à Centuri, un “itinéraire très pittoresque et complet, permet d’admirer faune protégée, flore, monuments et paysages incomparables”.
Description, histoire et infos pratiques sont disponibles à la page du site du Conservatoire du Littoral consacrée à la Pointe du Cap Corse: cliquez sur “Découvrez la balade” au bas de la page pour télécharger le livret complet du Sentier des Douaniers, en français, italien et anglais. Le sentier est une marche de 19km, sans difficulté particulière, et on le parcourt en 8 heures environ (3h30 de Macinaggio à Barcaggio, 45′ de Barcaggio à Tollare, 4h de Tollare à Centuri), mais calculez aussi le temps pour vous baigner dans les magnifiques plages et criques que vous rencontrerez le long du chemin!
N’oubliez pas de prévoir réserves suffisantes d’eau et de porter des chaussures adéquates, rappelez-vous que camping, bivouac, débarquement sur les îles et feux sont interdit, ne jetez AUCUN déchet. Attention aux risques d’incendie pendant les jours de grand vent.
Plages: Ce n’est certainement pas facile de choisir parmi les 25 plages de Cap Corse… une grande aide est offerte par l’Office de Tourisme, qui rassemble à cette page et sur la carte interactive toutes les informations utiles pour chaque plage: localisation, exposition, accès, caractéristiques, foto. Une sélection de plages, avec leur services et infos sur l’accès pour personnes à mobilité réduite, è disponible sur cette brochure.
Sur quelques plages, vous trouverez des “banquettes” de feuilles de posidonies, une espèce protégée, une plante à fleurs dont la présence signifie bonne santé du milieu marin et absence de pollution. Les banquettes de posidonies, en plus, protègent la plage contre les coups de mer. Pour en savoir plus, vous pouvez lire le dossier de Pointe du Cap Corse.
À pieds: non seulement mer, mais aussi terre, non seulement Sentier des Douaniers, mais aussi des kilomètres et des kilomètres de sentiers pour randonnées et balades, à découvrir et parcourir avec les indications de l’Office de Tourisme.
Si vous souhaitiez être accompagné et guidé dans votre chemin, vous pouvez vous adresser à Jérémie de Cap Corse Randonnées, qui propose plusieurs itinéraires thématiques, de tous niveaux, et itinéraires sur mesure.
Visites guidées: l’Office de Tourisme offre la liste à jour des visites guidées, culturelles et “produits du terroir” sur les pages relatives.
La chapelle Santa Maria, sur le Sentier des Douaniers derrière la plage de Tamarone, est ouverte pour visites guidées de l’exposition à l’intérieur pendant les jours indiqués à cette page.
Villages: vous pouvez trouver histoire, informations et anecdotes sur les plus beaux villages de Cap Corse dans la page dédiée du site de l’Office de Tourisme.
Promenades en bateau: La Compagnie maritime San Paulu propose des promenades en bateau dans le Parc Marin du Cap Corse et des Agriates, excursions pour l’observation de baleines et dauphins, sorties de pêche, en plus du service de navette maritime du Sentier des Douaniers (Macinaggio-Barcaggio-Centuri). Infos et réservations à la billetterie au port ou sur leur site internet.
Voile: Le Club Nautique de Macinaggio, sur la plage en face de Campu Stelle, ouvert tous les jours de 8h30 à 20h, propose stages de optimist, laser, catamaran et planche à voile et location de kayaks, SUP, planches à voile, catamarans et pédalos. Infos au club ou au numéro +33686725840
Plongée: Cap Corse Immersion propose stages de tous niveaux. Infos dans leur locaux ou au numéro +33685751706
Retour à Informations touristiques

Transports
La Compagnie maritime San Paulu offre (aussi) un service de navette maritime du Sentier des Douaniers (Macinaggio-Barcaggio-Centuri) pour parcourir à pied une partie du Sentier et revenir en bateau. Infos et réservations à la billetterie au port ou sur leur site internet.
Pour transpots en taxi, minibus ou bus, vous pouvez contacter Transports Scaniglia aux numéros indiqués sur leur site.
Pour infos et horaires des lignes de bus de Cap Corse, les infos sont disponibles à la page dédiée du site de l’Office de Tourisme et sur la brochure publiée par l’Office.
Terra Mare: location de scooters, voitures et quads, ouvert tous les jours de 9h à 12h et de 14h à 19h
Cap Evasion: location de bateaux, au port, ouvert tous les jours de 9h à 19h
Retour à Informations touristiques
Retour au sommaire

Icons designed by Freepik